This is a post I wrote back in November but for some reason didn’t post. I had learned from a then-recent episode of Citation Needed about Juan Pujol, a Spaniard who served as a double agent in WW II.
The beginning of Pujol’s career as a spy vexes the usual connotation of “double agent.” He wanted to help the Allied cause, but the British repeatedly declined his offer. So he reached out to the Nazis and offered to help them, with no intention of doing so. Instead of going to the UK and reporting back to the Nazis, he went to Portugal and lied to the Nazis about what was going on in the UK. He made up a network of contacts and things that he had learned from them. He bodged together these reports based on reference books and magazines.
British intelligence became aware of these reports going to Berlin and tried to track down this mysterious agent. Pujol was finally able to convince them of his usefulness, and they brought him to London. There he worked to create a whole fictional network of spies who systematically misled Nazi intelligence about things in the lead up to D-Day.
Clearly Pujol was a double agent in the latter part of the story, but what kind of agent was he in the first part? It would be wrong to say flat-footedly that he was a Nazi agent, because he was deliberately sending them rubbish. But he wasn’t coordinating with the British, either. Because he wasn’t a British agent, he lacked the second agency required for being a double agent.
One thought on “An intermediate case between agent and double agent”
An “amateur enthusiast”, surely!